|
« Le Petit Prince » de Saint-Exupéry enfin traduit en parler angevin... |
1
Angers, le 16 juin 2025. Dominique Fournier, auteur de polars, de livres pour enfants et d’ouvrages sur les patois de l’Anjou et des Mauges, a traduit « Le Petit Prince » de Saint-Exupéry en angevin. © CO
L’auteur Dominique Fournier vient de combler un vide en traduisant en parler angevin « Le Petit Prince », d’Antoine de Saint-Exupéry. Ce roman universel existe déjà dans plus de 300 langues et 600 versions à travers le monde.
Après la Bible, il est le livre le plus traduit au monde. Ouvrage universel par excellence, « Le Petit Prince »
d’Antoine de Saint-Exupéry se raconte dans quelque 300 langues. Sans compter les dialectes, les patois et parlers régionaux.  Il en existerait 600 versionsÂ
, estime l’auteur angevin Dominique ...
Cet article est réservé aux abonnés
Pour un accès immédiat, abonnez-vous
1ère semaine offerte
Déjà abonné ? Je me connecte